Ei-lo. Não será exactamente este, mas será necessariamente parecido, o de Mourinho. Mas cuidado, caros jornalistas da TSF (e outros, já que o erro é recorrente). Não é um Yorkshaiare Terrier, mas sim um Yorkshare ou Yorkshiere Terrier (pronuncia-se das duas maneiras, o nome deste condado, Yorkshire, do norte de Inglaterra). É que se decidissem pronunciar à portuguesa (qualquer coisa como Iorkchire), a coisa ainda se percebia. Mas assim...
Sem comentários:
Enviar um comentário