"Two Fat Ladies" (1997)
Não é uma série de ficção, mas também está longe de ser um programa de culinária. Como programa de culinária está nos antípodas dos “grandes criadores” contemporâneos ou do refinement a que associamos a cultura gastronómica, o requinte “gourmet”. Como série de humor, que também o é, é demasiado subtle, subdued para ser de fácil conquista e agrado massificado, mas também por isso mesmo se arrisca a ser de paixão incontrolável e para a vida. E há também as paisagens, a velha moto com "side-car", o verde e o castanho do campo, os fogões AGA e as grandes cozinhas vitorianas, como se de uma recolha da “Country Life” se tratasse. É portanto algo dificilmente classificável, ou melhor, “categorizável” num género. Acima de tudo, é algo endemicamente english, de uma englishness susceptível de gerar incontroláveis declarações de amor ao primeiro "frame" ou uma addiction para a vida. Para outros, os "infiéis", no mínimo um gesto de enfado, quando não de intolerância face ao que consideram um "snobismo" insuportável, bocejo de desprezo ou vómito de nojo.
Foi, mais do que um sucesso, um culto, mas não sei se em Portugal, onde a série passou graças ao “People & Arts”. Pelo menos, tenho tido dificuldade em encontrar entusiastas, ou sequer quem tenha visto. Nada que me espante demasiado ou cause admiração. As “Fat Ladies” são Clarissa Dickson-Wright e Jennifer Paterson, que viveu algum tempo no Porto, morreu em 1999 (era um fumadora incontrolável) e parece falava português. O inglês, esse, é claramente “received”.
Mesmo que gordura não mais seja formosura, ame-as ou deixe-as, as “Two Fat Ladies”. Mas de preferência veja.
Foi, mais do que um sucesso, um culto, mas não sei se em Portugal, onde a série passou graças ao “People & Arts”. Pelo menos, tenho tido dificuldade em encontrar entusiastas, ou sequer quem tenha visto. Nada que me espante demasiado ou cause admiração. As “Fat Ladies” são Clarissa Dickson-Wright e Jennifer Paterson, que viveu algum tempo no Porto, morreu em 1999 (era um fumadora incontrolável) e parece falava português. O inglês, esse, é claramente “received”.
Mesmo que gordura não mais seja formosura, ame-as ou deixe-as, as “Two Fat Ladies”. Mas de preferência veja.
Sem comentários:
Enviar um comentário